Nejste li zaregistrováni, můžete tak učinit zde, nebo si můžete nechat zaslat zapomenuté heslo

Jméno:

Heslo:
 

 ISSN 1802-2863 . Tiráž ...  Dnes je  pátek 19.4.2024, svátek má Rostislav 

Hledej

Sociální sítě



Webmagazín na Instagramu
Webmagazín na X Twitteru

Spolupracujeme

www.bioscop.cz

www.bontonfilm.cz

www.botanicka.cz

www.divadlodisk.cz

www.divadlonavinohradech.com

www.divadloviola.cz

www.dokoran.cz

www.hostbrno.cz

www.jota.cz

www.knihykazda.cz

www.literarnistrom.cz

www.mestskadivadlaprazska.cz

www.ngprague.cz

www.supraphononline.cz

www.svandovodivadlo.cz


Konkurence koledám aneb zrození „vánočních evergreenů“

22.12.2010   Oldřiška Skočíková   Hudba   Zobraz článek ve formě vhodné pro tisk

Konkurence koledám aneb zrození „vánočních evergreenů“Nemáte je rádi? Při jejich poslechu tiše skřípete zubama? Ale víte například, že dva nejznámější z nich - White Christmas a Happy Christmas (War is over - někdy pod názvem So this is Christmas) - jsou neodmyslitelně spojeny s válečnými konflikty a že takové Let it snow bylo napsáno v jednom z nejparnějších kalifornských dní a vlastně nebylo míněno jako vánoční píseň?

Na rozdíl od koled jsou tedy písně výdobytkem moderní doby a s ní spojené pop-music. Což sebou často nese mizerné provedené zavánějící komercí a laciností. Jejich tradice je podstatně kratší, avšak často sebou nese zajímavý příběh.

Nejznámější jsou bezesporu „White Christmas“, v české verzi „Bílé Vánoce“ nazpívané ve velmi zdařilém překladu například Karlem Gottem či Helenou Vondráčkovou. Podle Guinnessovy knihy rekordů je dokonce jejich verze od Binga Crosbyho tím nejprodávanějším singlem všech dob. Poprvé zazněly právě v Crosbyho show v roce 1941. Jak už to bývá, nikdo netušil, že jde o hit. Po vydání alba k filmu Holiday Inn v roce 1942, kde se objevily (mimochodem tuto verzi si lze pustit na youtube), se totiž nic nedělo, ale už koncem téhož roku se „White Christmas“ prosadily. Důvod? Druhá světová válka. Armádní rozhlas byl zaplaven žádostmi o zahrání nostalgického textu se vzpomínkou na skutečné vánoce. Vybavujete si to? „I’am dreaming of a White Christmas, just like the ones I used to know“ tedy „Sním o Vánocích bílých o Vánocích jaké z dětství znám“. Jak jinak to asi znělo v zákopech druhé světové války? Jenže tím to nekončí. Jsme v Americe a v Hollywoodu a tak se „White Christmas“ objevují na plátně znovu a to ve stejnojmenném filmu z roku 1954. A ten je pro Američany dalo by se s nadsázkou říct něčím jako „Třemi oříšky pro Popelku.“ Prostě o vánocích by to bez něj nešlo.

„So this is Christmas, and what have you done, another year over, and a new one just begun, and so this is Christmas, I hope you have fun.“ Tedy velmi amatérky přeloženo něco jako „A tak jsou tu vánoce, co jsi dělal, další rok končí a nový právě začíná, doufám se raduješ.“ Autorem těchto slov je asi nejznámější hlasatel lásky a míru dvacátého století John Lennon. Takže kdo jiný by měl ke svátkům, jejichž hodnoty ctil, napsat hit? Ačkoliv podle mě se textařky nijak nevytáhl, patří mu ke cti, že navzdory bezpočtu verzí téhle písně, které si můžete pustit (Celine Dion, Robbie Williams, Luciano Pavarotti) zůstává ta jeho bezesporu nejpřesvědčivější a myslím, že nepřekonaná. Single téhle skladby vznikl v roce 1971, ale počátky spadají poněkud hlouběji, totiž do roku 1969, kdy si Lennon spolu s Yoko Ono pronajali 11 billboardů ve městech po celém světě s následujícím nápisem „WAR IS OVER! (If You Want It) Happy Christmas from John and Yoko“. Tedy česky něco jako „Pokud to chceš, války je konec. &Staštné Vánoce John a Yoko.“ Právě tenhle billboardový nápis zpívá zbor v pozadí a na konci a podle něj je druhá část názvu. Dnes má pro nás ona válka spíše význam konfliktů v našich každodenních životech, ale tehdy šlo ještě o jinou válku, totiž o tu ve Vietnamu (1964-1975). Píseň je tak z části vyjádřením Lennonova přesvědčení, že když lidé nebudou válku chtít, nemohou v ní politici pokračovat.

Dalo by se psát ještě dlouho. Výše zmiňované „Let it snow“, skutečně vzniklo v horkém červencovém dni roku 1945 a bylo míněny jako milostný song. Z bezpočtu známých interpretů, kteří je od té doby zařadily na vánoční album jmenujme alespoň Franka Sinatru, Kylie Minogue, Jessicu Simpson. Zajímavý je i osud klasických "Jingle Bells" (tedy česky Rolničky), jež mají dokonce několik verzí samotného textu. Napsány byly však původně ke dni díkuvzdání, nikoliv k Vánocům. Ale o tom všem třeba zase o těch dalších.

Zdroj informací. www.wikipedia.org
Zdroj obrázku: http://www.ago.net /yes-yoko-ono



Komentáře čtenářů

Jméno: Email:
Nadpis:
Komentář:

Vulgární a urážlivé reakce budou redakcí smazány
Kontrolní otázka proti spamovacím robotům:
Jaký je součin tří a čtyř? 

ISSN 1802-2863 . Tiráž

Copyright © 2001 - 2024 www.webmagazin.cz Všechna práva vyhrazena - All rights reserved.
Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí článků je bez souhlasu redakce Webmagazin.cz zakázáno.
Redakce nezodpovídá za obsah příspěvků.

Redakce, Reklama - Podmínky a právní omezení - Registrace

Vygenerováno za 0.0381 s