Tisk článku ze serveru Webmagazin.cz - BYL JSEM PŘI TOM aneb Amerika = Země neomezených možností?



Úvodník: Jsou knihy, které přečtete brzy, ale pak o nich musíte dlouho přemítat. Mnoho námětů k přemýšlení vám určitě dá nové vydání slavné knihy Jerzy Kosinského BYL JSEM PŘI TOM.

Článek:
Byl jsem při tom - myslím fyzicky doslovně, když přišel do našich kin film, který nesl název BYL JSEM PŘI TOM (režie Hal Ashby). To bylo v roce 1983, čtyři roky po jeho natočení ve Spojených státech. Dodnes tento filmový zážitek patří mezi mé nejsilnější. Peter Sellers, možná slavnější jako potrhle přihlouplý komisař Clouseau v sérii o RŮŽOVÉM PANTEROVI, zde vytvořil (lépe řečeno doslova prožil) "charakterní" roli zahradníka Chanceho, který v pokročilém věku poprvé opouští dům, kde věrně sloužil a neví nic o nástrahách světa, které ho čekají.

Kdo neměl možnost film zhlédnout, má nyní možnost se seznámit s předlohou k tomuto filmu nesoucí stejný název - tedy BYL JSEM PŘI TOM. V útlé novelce z pera Jerzy Kosinského poznáte pana Příhodu (tak byl překladatelem v češtině pojmenován Chance) a jeho osudy. Věřím, že po knize bystře sáhnou i ti, kteří film pamatují a osvěží si tak svůj stále živý zážitek. Kniha, poprvé publikovaná v roce 1971, líčí osud prosťáčka, který celý svůj život nevytáhl paty z domu svého pána, vzorově se staral o zahradu a miloval nade vše televizi. Televize byla jeho jediným životem, vše co věděl o životě mimo pánův dům a jeho zahradu znal výhradně z ní. Když jeho dobrodinec zemře, ukáže se, že Příhodu neměl vedeného jako zaměstnance ani nebyl v domě hlášen k pobytu. Neexistuje nic, čím by muž prokázal svoji existenci a svůj původ - prostě je tu nepopsaný čistý list. Musí dům opustit a poprvé vychází do světa, který znal jen z televizní obrazovky a na který není ani trochu připraven. Ani nestačí popojít pár desítek metrů a srazí ho luxusní limuzína. Mladá žena mu nabídne ošetření domácím lékařem, který je právě u nich doma a ošetřuje vážně nemocného manžela. Při představování dojde ke zkomolení slova Zahradník na Záhrabník a pod tímto jménem ho žena jménem EE představí svému manželovi.

Tohle je rozjezd nové kariéry pana Záhrabníka. V domě se schází společenská elita Ameriky té doby včetně prezidenta. Ve své naivitě, prostotě a omezenosti obzoru jen na zahradu odpovídá Záhrabník na všechny otázky prostomyslně leč upřímně. Například na otázku ustaraného prezidenta, co si myslí o špatném období na burze odpoví po dlouhém mlčení (jakoby úvaze): "V zahradě všechno roste podle toho, jaké je období. Není jen jaro a léto, ale také podzim a zima. A po nich zase jaro a léto. Pokud nejsou poškozené kořeny, je všechno v pořádku a dobře to dopadne." Podobný optimizmus prezident potřeboval a tak se vzápětí ve svém projevu o Záhrabníkovi zmíní. A nastane šílená americká show - reportéři i politici se rvou o jeho "chytře šifrovaná" slova, pod nimiž spatřují takové významy, které si přejí. Zatímco tajné služby marně rozplétají záhadu jeho původu, Záhrabník se stává mediální hvězdou a míří (ať chce nebo ne) do vysoké politiky...

Pohádka pro dospělé? Jako bajku můžete knihu přečíst a brát ji jako sen o americkém úspěchu "od zahradníka k prezidentovi" v duchu známého "v Americe je možné všechno". Jistě si čtenář všimne satiry na všemocnost televize (která zvláště v 70. letech byla nejmocnějším médiem, které ovlivňovalo (oblbovalo) miliony Američanů. Ale můžete knihu brát jako metaforu absurdní situace, v níž se prosťáček stane inteligentnějším a bystřejším, než celá elita národa s prezidentem v čele a míří k vrcholu úspěchu. Možná by v tomto směru lépe fungovalo místo Záhrabníka jméno známé z filmu CHANCE - &SANCE (= možnost, příležitost).

Prostý, negramotný, impotentní zahradník, který celý život žil v jakémsi "akváriu" domu najednou stojí před nejmocmějšími muži světa a otevírá se mu závratná kariéra. Prožije příhody, s nimiž se nedovede vyrovnat, třeba sexuální obtěžování homosexuálem či lichotky paní EE, ale neví co počít sám se sebou a nemá ani vlastní sny a touhy. Postava, které vám musí být líto. Bez minulosti, bez životních zkušeností, bez vlastních názorů, ale také bez omylů a hledání, které komplikují naše životy. Že by ideální politik? Žádná špína před ním, žádné komploty, vazby na cokoli a kohokoli, čistý jak sníh, na němž nenajdete špinavou stopu - takového premiéra či prezidenta aby hledali kdekoli na světě. Kniha končí tam kde začala - v zahradě, kde Příhoda objevuje klid. Poslední věta "V Příhodově mozku se nezrodila ani jediná myšlenka. Jeho hruď naplnil klid a mír." - tohle vyčistění mysli je jako vystřižené z knih o mystice, radících jak vyprázdnit mysl... Kosinski nedává odpověď jak by kariéra Záhrabníkova pokračovala, zdy by byla jeho prostomyslnost odhalena a co by to udělalo s celou důvěřivou elitou. Možná to mohl být námět na jeho další knihu. 

Začal jsem filmem a tak si dovolím ještě poznámku. Pro Petera Sellerse - jak si můžete přečíst ve vynikající monografii Eda Sikova "Růžový panter Peter Sellers" z nakladatelství XYZ - to byla poslední velká role a očekával ocenění nejvyšší. Touženou sošku Oscara mu však vyfoukl Dustin Hoffman za roli ve filmu KRAMEROVÁ VERSUS KRAMER. A snad ještě mohu připomenout, že bezelstného prosťáčka, který zatočí a zamete Amerikou jsme mohli vidět hned dvakrát. Slavnější je FORREST GUMP (USA 1994, režie Robert Zemeckis) s Tomem Hanksem v nezapomenutelné roli muže, který závratně zbohatne a pak běží celou Amerikou. Druhý film s názvem ZÁSKOK (The Hudsucker Proxy, USA 1994, režie Joel Coen) také prošel našimi kiny - v něm přišel Tim Robbins jako naivní a bezelstný mladík do New Yorku s papírem, na němž má namalovaný kruh. Jako hlupáčka ho přijme mamutí firma, která potřebuje zkrachovat. Ale prosťáček s kruhem docílí opak...

 
Knihu BYL JSEM PŘI TOM vydává nakladatelství Dokořán jako 5. svazek edice Netopýr v překladu Jana Jiráka a s dětsky naivními "zahradními" obrázky Vojtěcha Domlátila. Oceňuji přebal knihy, který na vnitřní straně přináší rozsáhlé údaje o autorovi a studii o rozmachu televize v druhé polovině minulého století.
 
Foto: www.allposter.pl; www.dokoran.cz
**************************************
BYL JSEM PŘI TOM
Z anglického originálu Being There přeložil Jan Jirák.
Nakladatelství Dokořán, Praha 2010



Takhle zvárnil Peter Sellers roli zahradníka Chanceho


15.07.2010 - Stanislav Polauf