Tisk článku ze serveru Webmagazin.cz - SWANNOVA LÁSKA – TV tip – sžírající zničující vztah v Paříži 19. století



Úvodník: Vášnivé milostné vzplanutí v kulisách konce devatenáctého století natočené podle jedné z částí prvního dílu Proustova HLEDÁNÍ ZTRACENÉHO ČASU. Film pro labužníky, kteří si mohou vychutnat pečlivě střiženou dobovou atmosféru a nechat se unést hereckým projevem Jeremy Ironse a krásné Ornelly Mutiové v rolích dandyho Swana a koketní Odetty. I v dalších roklích září hvězdy světového plátna např. Alain Delon jako baron Charlus a Fanny Ardantová jako vévodkyně de Guermantes.


Článek: Románový cyklus Marcela Prousta HLEDÁNÍ ZTRACENÉHO ČASU je považován za jedno ze stěžejních děl literatury. Možná, že mezi námi jsou čtenáři, kteří našli odvahu a čas tento monument přečíst celý, ale většina z nás přizná, že se tím pochlubit nemohou. Přesto se asi každý trochu sečtělý čtenář setkal (a přečetl) samostatně vydaný svazeček jedné části prvního dílu s názvem SWANOVA LÁSKA.

Několik velkých filmařů  – mezi nimi třeba Luchino Visconti či Joseph Losey se o zfilmování Proustova díla a jeho přiblížení divákům pokoušelo. Visconti skončil na nedostatku peněz, Losey měl dokonce již napsán scénář napsaný dramatikem Haroldem Pinterem, ale z natáčení vždy sešlo. O složitosti natočení Prousta se později přesvědčil i Raoul Ruiz, když v roce 1990 natočil ČAS ZNOVU NALEZENÝ - sice pozoruhodný přepis, v němž se ale divák během promítání docela ztratí.

Takže až dosud nejlepší a nejvěrnější přepis částí románového veledíla natočil v roce 1983 německý filmař Volker Schlöndorff.  Ke spolupráci se přizval známého britského divadelního a filmového tvůrce Petera Brooka, který spolu se špičkovým francouzským scénáristou Jean-Claude Carrierem připravil scénář. 

„Kamarádi mě varovali před Proustem, že je to otrava. Mně připadal vzrušující, Swannova láska znamenala pro mne trojí iniciaci: předně do francouzského jazyka, dále do fungování společnosti a konečně do mých tužeb a podvědomí,“ přiznal Schlöndorff.
Volker Schlöndorff  (*1939) je považován za režiséra, který se programově zaměřuje na adaptace významných děl autorů 20. století, mezi nimiž z počátku převažovali německy píšící tvůrci. Po svém debutu – přepisu románu Roberta Musila MLADÝ TÖRLESS – natočil třeba adaptaci díla Heinricha Bölla ZTRACENÁ ČEST KATEŘINY BLOOMOVÉ a mistrovský přepis PLECHOVÉHO BUBÍNKU Güntera Grasse. A svůj pohled na literární skvosty rozšířil i na RÁNU Z MILOSTI Marguerity Yourcenarové, divadelní hru Artura Millera SMRT OBCHODNÍHO CESTUJÍCÍHO, později na knihu Maxe Frische HOMO FABER či dokonce na detektivku PALMETTO (James Hadley Chase).
 
Ke SWANNOVĚ LÁSCE přistoupil s pietou k velkém dílu a se snahou co nejvěrněji tlumočit atmosféru předlohy. Přesto si dokáže udržet trochu nadhledu nad přeestetizovaným světem salonů vyšší francouzské společnosti a prázdnotou života zaměřeného na hromadění krásných předmětů a zabíjení nudy radovánkami a prázdnými hovory. Tímto světem prochází bohatý dandy Swann. Je zván do salonů zjemnělých aristokratů i mezi zbohatlické měšťáky. Jednou se potká s koketní Odette de Grécy a vzplane vášní dosud netušenou. Je posedlý ženou, která je společensky níž a je „neúnosná a nevkusná,“ jemu se však zdá okouzlující, tajuplná a přenáší na ni svoji představu ideální ženy. Umíní si odhalit její tajemství aniž by ovšem tušil, že ho to bude stát všechno, co má…


Schlöndorff se svými scénáristy soustředil děj na dvacet čtyři hodin a do nich dokázal vtěsnat vše podstatné – od vášně, tajemna, lidské krásy i stylizované krásy dekorací a prostředí (kameru vedl „bergmanovský“  Sven Nykvist) až po osudovou ničící lásku. Ortodoxní znalci Prousta možná mohou mít drobné výhrady, ale u diváků to SWANNOVA LÁSKA docela jistě vyhrála. Bude i příjemným zpestřením novoročního televizního programu.
Foto: csfd.cz, ceskatelevize.cz, devids.net
*****************************************
SWANNOVA LÁSKA
(Eine Liebe von Swann)
NSR/Francie 1993, režie Volker Schlöndorff
Uvádí ČTart ve čtvrtek 1.1.2015 od 22,20 hodin



26.12.2014 - Stanislav Polauf