Překlad s magickým číslem 13 je
románový thriller PODEZŘELÝ z nakladatelství Metafora. Autor v něm zavede čtenáře na policejní oddělení losangeleské policie. Důstojník Scott James právě přežil to, co se občas policistovi stane – stal se
svědkem brutálního přepadení a málem obětí pětice vrahů. Smrti unikl jen s velkými a dlouho se hojícími jizvami na těle a hlavně s ještě mnohem hůře se hojícími šrámy na duši. Jen těžko se bude moci někdy vyrovnat s tím, že při přestřelce přišla o život jeho partnerka, jejíž poslední slova byla:
„Nenechávej mě tady!“. Scott ale svůj slib „Nenechám“ nemohl splnit, kulky z kalašnikova mu vzaly poslední zbytek sil.
&Sest měsíců se Scott dává dohromady za pomoci policejního psychiatra Goodmana. A pořád se probouzí s křikem při
vzpomínce na hrůzné chvíle. Přestože pro zranění již nemůže vykonávat svou službu v hlídkovém voze, cílem dalšího života tohoto samotáře je
nalezení útočníků. A to i přesto že policie nenašla žádné použitelné stopy a případ jako nevyřešený uzavřela. Scott se postupně probírá akty případu, sám hledá na místě činu a v jeho okolí, setkává se s řadou podezřelých i s těmi, kdož případ šetřili a nyní užívají důchodu.
A při pátrání není sám.
Opět dostane partnerku – nikoli ale policistku, nýbrž osmatřicetikilovou hnědočernou fenku německého ovčáka
Maggii. Ta si prožila podobné peklo. Jako cvičená na hledání výbušnin sloužila v Afganistanu. Sebevražedný útočník tam zabil jejího pána a ji znatelně postřelil. Tihle dva se stanou nerozlučnou dvojicí a jejich dramatické pátrání tvoří páteř tohoto kriminálně detektivního thrilleru. Prozradit lze jen to, že na Scotta je připraven podraz, usilující o jeho uvěznění, že půjde mimo jiné o pašování diamantů a že
stopy povedou – nečekaně velmi vysoko…
Tahle část knihy je vystavěna
v duchu klasiků žánru a i když Crais nemá vtip Chandlerův, Hammetovu drsnost, Gardnerovu logiku ani smysl pro zápletku Ed Mc Baina čtenáře nezklame. Odpustíte mu i absolutně nelogické předání pytlíku s diamanty manželkou jednoho z později zabitých svědků pro ni neznámému policistovi, kterého vidí poprvé v životě.
To co činí z knihy
román na druhou je ale
příběh přátelství mezi Scottem a Maggií. Je až neuvěřitelné s jakou lehkostí popisuje Crais tento rodící a neustále se utužující vztah. Čtenář, milující němé tváře, si nejen Maggii zamiluje, ale bude se na problémy dívat i jejíma očima a jejím silně vyvinutým čichem. V románě je několik kapitol nadepsaných jejím jménem a zobrazujících „její“ pohled, ale i celá kniha je
ponorem do psí duše. Velitel výcviku psů, který Scotta na psovoda zaučuje Dominick Leland, vysvětlí, že pes má pětačtyřicetkrát více čichových receptorů (uvádí více než dvacet pět milionů) a že poznání a rozlišení pachů je pro něj podobné jako pro člověka rozlišení barev očima
– „ona cítí stejně, jako my vidíme.“
„Tihle psi nejsou stroje, zatraceně. Jsou to chápající teplokrevná boží stvoření, která vás milují celým svým srdcem!... Psi jsou ti nejvěrnější a nejlepší partneři, v jaké jste kdy mohli doufat, bez váhání za vás položí život. A jediné, co za to od vás chtějí, jediné co potřebují, jediné, co vás to bude stát, je obyčejná pochvala.“
Craigův
román o odčinění viny a vykoupení samotářského detektiva se tak prolíná s linií
přátelství mezi psem a člověkem. Má dramatický příběh s možná trochu očekávaným, leč zajímavým rozuzlením a dobře charakterizovaného hrdinu. Autor už ale není tak silný v představení charakterů ostatních jednajících postav ať je již psychiatr Goodman, vedoucí psího výcviku Leland či nejnovější Scottova pomocnice policistka Cowlyová. O ostatních postavách, které se v románu mihnou a těžko je zaregistrujete ani nemluvě.
Na českém překladu bohužel vadí i nedbalost korektora – např. hned v první větě zjevně chybí předložka „na“, na straně 136 uprostřed zřejmě i celý řádek (čteme Jeho… a šťastná.“ a na straně 211 se zdá nelogická věta „Můj pes mě má rád“ nepatřící do souvislostí. Těžko lze posuzovat překlad bez znalosti originálu, ale slovo „konzola“ jako prostor mezi předními sedadly Scottova auta, na níž sedí Maggie, se opakuje tolikrát, že skoro ruší (výrobci automobilů užívají označení „prostor mezi sedadly“). A neustálé oslovování „důstojníku“ neodpovídá tomu, co známe z jiných knih, kde se oslovuje hodností případně hodností se jménem.
Dodat je nutno, že zfilmování knihy Podezřelí se ujali Nina Jacobsonová s Brad Simpson, producenti slavných Hunger Games. Snad se dostane i do našich kin.
Foto: en.wikipedia.org, palmknihy.cz
***********************************************
PODEZŘELÝ – Robert Crais
Z anglického originálu Suspect přeložila Hana Sichingerová.
Vydala Metafora, spol. s r.o. v Praze roku 2014