Otcovi psí smrt (díl čtvrtý)Ať žijí múzyOtcovi psí smrt (díl třetí)Ranní údivOtcovi psí smrt (druhý díl)Otcovi psí smrt (díl první)
Tajemné město Mayů ožívá: Češi a Slováci našli nejstarší observatořBreuer. Čech v Americe, kterého po letech objeviliMůry noci a jiné horory let 1870-1912Jaké jsou vaše zkušenosti s dietami?Tip na výlet: Na Novopacku se pěstoval spiritismusMáme to v kufru! Biografický film o Nepelovi je už natočenýNa svět objektivem hledím...Žena miluje děti, a tak si vysní ĎáblíkaDivadlo MANA se stěhuje do ZOO!Květinové karty Lenormand: Krásky s něžným i přísným poselstvímDubnové literární čteníLáska bez cenzury, film Kde končí láska slibuje víc než jen romanci
Nakladatelství Atlantis vydalo nedávno ve své edici, věnované Williamu Shakespearovi, knihu Othello, benátský mouřenín. Svazek je bilingvní, český překlad, poznámky a úvodní studii o hře zajistil přední český překladatel a znalec díla Williama Shakespeara, Martin Hilský. Knihu doplňuje studie Bohuslava Mánka: Othello v českých překladech a na českém jevišti.
William Shakespeare se řadí mezi nejbrilantnější spisovatelské mozky v celých dějinách lidstva, z Shakespearova pera vyšlo mnoho geniálních děl, které jsou uváděny v divadlech po celém světě stále znova. Hry jako Romeo a Julie, Hamlet, Král Lear nebo Othello, patří mezi nestárnoucí klasiku, jejíž význam se dotýká nás všech.
Othello je výbornou hrou, s dokonale rozdělenými rolemi zla a dobra, kterou snad ani netřeba představovat. Na jedné straně tu dobro a slepou důvěru zastupuje Othello, na straně druhé se zde intriky, podlost, nenávist a pokrytectví zobrazují v postavě Jaga.
Shakespeare hru geniálně vystavěl na těchto dvou zcela odlišných osobnostech a také velmi počítá s účastí diváka, který ví, jaký Jago je, ale nemůže Othellovi nijak pomoci.
V tomto vydání naleznete kromě překladu hry z pera Martina Hilského i její anglický originál s vysvětlivkami, které poskytnou bohaté informace o hře a podpoří dotvoření celkového obrazu a pochopení díla. V úvodní studii, jejímž autorem je rovněž Martin Hilský, jsme seznámeni například s renesančními kontexty díla. Knihu zakončuje studie Bohuslava Mánka, ve které se dozvídáme o českých překladech Othella a jeho představeních v Čechách.
Jako výsledek přečtení této knihy se tudíž dostavuje ucelený obraz hry, nejen z pozice diváka, ale již z pozice částečně "za oponou".
Toto vydání Othella zaručeně potěší nejen každého znalce, ale také všechny, kdož mají pro Shakespeara jistou slabost a chtěli by alespoň na chvíli nahlédnout mistrovi "pod pokličku".
Knihu "Othello, benátský mouřenín / Othello, the Moor of Venice" vydalo v roce 2006 nakladateství Atlantis.
Zdroj fotografie: www.volny.cz/atlantis
Copyright © 2001 -
2025 www.webmagazin.cz Všechna práva vyhrazena - All rights reserved.
Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí článků je bez souhlasu redakce Webmagazin.cz zakázáno.
Redakce nezodpovídá za obsah příspěvků.