Hlavním hrdinou příběhu je Robin Swift, jehož rodné jméno zůstává tajemstvím. V roce 1828, v jeho raném dětství, ho při epidemii cholery z domoviny v Kantonu před chudobou a pomalu plížící se smrtí zachrání profesor Lovell. Tento neznámý Angličan se ho ujme jako poručník a odveze do Anglie, kde mu poskytne nový život, stejně tak jako nové jméno. Robin pod striktní výchovou profesora Lovella získává do té doby nepoznaný blahobyt zajištěného jídla, šatstva a střechy nad hlavou, primárně ale i kvalitní výuky jazyků, které se mu soukromě dostává od mistrů v oboru. Díky své preciznosti, píli učit se a nutkání hltat vědomosti plnými doušky je Robin přijat na studia překladatelství v Oxfordu, kolem něhož se točí celý zbytek příběhu.
Román Babylon nás zavádí do alternativní historie Anglie 19. století. Opěrným bodem celého příběhu je již zmíněný Oxford, konkrétně věž Babylon, prestižní Královský ústav překladatelství, který představuje hlavní středisko vědomostí o světových jazycích a rovněž stříbrodělství. Stříbrodělství je magická praktika tohoto alternativního světa, která protkává celý příběh. Skrze stříbrodělství jsou překladatelé schopni zhmotnit význam slov a využívat ho v každodenním životě pro modernizaci a posun společnosti. Díky tomuto faktu patří Anglie mezi nejmocnější země světa a přidává sílu kolonizátorskému ohni, který v nitru země plane - Anglie se touží stát se světovou velmocí ve všech ohledech, morálka při tom jde stranou, a stříbrodělství, udržované vědomostmi překladatelů, je to, co drží Anglii na cestě k velikánství.
Přednost příběhu tkví v prostředí, v němž se odehrává. Starobylý Oxford se svými tajuplnými uličkami čtenáře do příběhu vtáhne silou, která nutí se do knihy ponořit hlouběji a hlouběji. Vzhledem k tomu, že Robina v Oxfordu doprovázíme při jeho univerzitních studiích, zažijeme notnou dávku nostalgie například ze čtení studií Harryho Pottera v Bradavicích. Stejně jako jeho, tak i Robina při studiu doprovází přátelé, další studenti. S těmi mimo každodenních studijních starostí a radostí sdílí újmu v podobě vytrhnutí z rodné vlasti a potýkání se s rasismem ze strany domácích Angličanů.
Autorka R. F. Kuang, nadějná mladá spisovatelka, stejně jako její postava příběhu v dětství odcestovala z rodné Číny a emigrovala s rodinou do Spojených států. I přes nízký věk se může pochlubit studiem jazyků z univerzit Oxford, Cambridge a Yale, což je na jejím příběhu znát. Babylon rozhodně není odpočinkové čtení, u kterého nebudete muset přemýšlet, text je plný odborných výrazů, jazykových nuancí, filozofických myšlenek a četných poznámek pod čarou, kvůli kterým se knihou budete muset občas složitě prokousávat a být stále na pozoru, aby vám žádná myšlenka neutekla. Tento fakt ovšem nepředstavuje negativum, jelikož se tak kniha stává kvalitní intelektuální četbou rozšiřující vaše nejen jazykové obzory.
Mimo neuvěřitelnou inteligenci, kterou autorce rozhodně upřít nemůžeme, je ovšem v příběhu těžké nevidět jistou názorovou vyhraněnost prezentovanou čtenářstvu. Kniha řeší závažná témata jako krutost kolonialismu a vykrádání cizích kultur, obojí pochopitelně negativní záležitosti, ovšem autorkou jsou tato témata prezentována značně ploše, s tím, že každý Angličan je automaticky ultimátní černá ovce, která se nedokáže vcítit do příkoří jiných národů, a každý cizinec je mesiáš s těmi nejčistšími úmysly pro dobro své vlasti. Je proto těžké snažit se najít jakýkoliv názorový vývoj postav, které jsou značně ploché, a slouží spíše jako ventilátor autorčiných myšlenek, které jsou pevně dané a čtenáři je svým způsobem zakázáno vytvořit si vlastní názor.
Babylon neboli Nutnost násilí aneb Skryté dějiny revoluce oxfordských překladatelů, jak zní celý název knihy s podtitulem, přesně vystihuje, co nám příběh nabídne. Doprovázíme Robina na cestě k odhalení zkorumpovanosti kolonizátorské Anglie, a jeho morálních dilemat, zda se obrátit proti Oxfordu, do kterého se zamiloval a který mu dal šanci na nový, do té doby nevídaný život ve slepé spokojenosti, či se vzbouřit a zůstat tak věrný své domovině. Určité myšlenky a názory nám autorka bude opakovat občas až zbytečně často, a s postavami se kvůli jejich plochosti nebude možné patřičně se sžít, mimo to Babylon ovšem představuje vysoce kvalitní dílo dopřávající jak intelektuální stimulaci, tak i příběh cesty za hledáním vlastní identity ve zkaženém světovém impériu.
Rebecca F. Kuang - Babylon neboli Nutnost násilí
z anglického originálu Babel, or the Necessity of Violence z roku 2022
přeložila Daniela Orlando, vydalo nakladatelství Host v roce 2024,
583 stran, pevná vazba s přebalem