Tisk článku ze serveru Webmagazin.cz - Xenofobní žabožrouti



Úvodník: S chutí si pochutnají na šnecích, za delikatesní lanýže obětují tisíce a o Angličanech tvrdí, že používají jejich zmutovanou mluvu. Všichni touží navštívit jejich hlavní město a vyhlášená přímořská letoviska lákají každoročně tisíce snobů. Nemluvím o nikom jiném, než o Francouzích.

Článek: Ačkoliv by si málokdo troufl z tohoto národa národů, který za všech okolností ční nade všemi, alespoň ze svého úhlu pohledu, dělat posměšky. Nakladatelství XYZ ale v rámci svých xenofobních průvodců vydalo odvážně i díl věnovaný právě Francouzům. Můžeme hádat, zda francouzští odboráři na protest budou házet na zmíněného vydavatele shnilá rajčata, každopádně kniha míří na pulty knihkupectví do rukou dychtivých čtenářů.

I mezi Čechy koluje bonmot, Francie je krásná země, ale bydlí v ní špatní lidé. Prostě a jednoduše její obyvatelé vynikají určitou nadřazeností, elegancí a touhou filosofovat vždy a za všech okolností. I sedlák zavede řeč na Voltaira a kdo nezná básníky jako Verlaina aj., jako by snad ani nežil a neměl právo na existenci.
To vše drobný průvodce vtipně komentuje. Nevyhýbá se ani politice a problematice mezilidských vztahů. Cituji:“ Francouzi jsou velmi vázáni na rodinu – krev není minerální voda…Dokonce i svou porážku ve druhé světové válce vysvětlovali jednoduše tím, že Němci se v prvních desetiletích 20. století množili úspěšněji než oni“.

Francouzi velmi dbají rovněž o svou řeč. Francie se dříve dělila do regionů s odlišnými jazyky. Institut Academie francaise pečlivě dbá na čistotu jednotné francouzštiny, všechno ostatní považuje za nepřípustné. Dráždila je i franglais, kdy anglická slovíčka získala francouzské le, takže vznikl patvar le cash flow. Ve snaze vymyslet adekvátní výrazy ve své mateřštině vznikly takové skvosty, jako u nás nosočistoplena a jiné perly. Samozřejmě od těchto inovačních názvů se upustilo a původní úpravy se tolerují.

Pokud vás napadne, že na této dehonestaci se nemohl podílet rodilý Francouz, tak vězte že autoři Nick Yzop a Michael Syrett do této nádherné země jen dojíždění. Jejich láska trvá a ale zároveň zachovává potřebný odstup.

Každopádně než si tuhle knížečku přibalíte do batohu, vzpomeňte si, kde vznikly výrazy sabotáž, rande, par excellence aj. Bez nich by i Čeština zůstala trochu ochuzená, nemyslíte?

Vydalo nakladatelství XYZ



08.09.2009 - Martina Bittnerová